1900 El fútbol deja de leerse en Ingles y pasa al Castellano

Este año fue hito de hechos destacados en el acontecer de nuestro fútbol. Alumni ganó su primer campeonato. Con el nuevo siglo el fervor futbolístico tuvo la importancia como para lograr eco en diarios y revistas de la época.

Puede leer aquí: Nace Alumni, la génesis del fútbol argentino.

.Antes de las primeras crónicas escritas en castellano, el fútbol fue tema para los periódicos de habla inglesa que ya para entonces eran viejos y prestigiosos órganos.

En enero de 1901 aparecieron las primeras notas futbolísticas en idioma nacional, registradas en el diario «El País» y se debieron a la pluma de Roberto Levillier y luego a Angel Bohigas. Escobar Bavio, en “La Nación”; el escritor Zalazar Altamira, que se popularizó con el seudónimo de Dinty More, en sabrosísimas notas, llenas de encanto y hondura. Rojas Paz («El Negro de la Tribuna»); Last Reason, con prosa de escritor inteligente y original; José Gabriel, quien alternó la aguda crónica con la cátedra universitaria; Augusto Mario Delfino y sus cuentos y ensayos; el doctor Palacio Zino y otros prestigio: sos periodistas que han escrito notas para esta historia del fútbol dando relieve a sus páginas con el prestigio y responsabilidad de esos aportes.

Una respuesta a «1900 El fútbol deja de leerse en Ingles y pasa al Castellano»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *